Växjö
domkapitel
Volym A1:1-2,
protokoll
1651-01-29,
sidan 5
15. Blev reciterat Peter Nicolai Albini,
pastor i Hjortsberga i Blekinge,
brev angående ett par folk, som nu uti Älmeboda socken vistades, Olof Samson
och Kerstin Svensdotter bemälda. Pastorns brev nämner malitium och crimoni. En
skrivelse skall avgå till landshövdingen att Olof Samson måste här av
landsänden bli fördriven, helst medan sådana missdådare och ogärningskroppar är
ondska i landsänden.
1651-12-02,
sidan 6
Kom för konsistoriet Påvel Larsson en
soldat, boende i Hovmantorps socken i Konga härad, och blev rannsakad om hans
sak som följer;
1). Pål har i fejdetiden besovit ett danskt kvinnfolk och senare vigd med
henne.
2). Kvinnfolket har följt honom till hans
fädernegård och var där i ett års tid.
3). Översten gav honom order att resa till
Halmstad, när han kom dit kom även hon efter. Hon lämnade honom och åt Danmark.
Hon har nu varit borta i 6 år.
4). Han har betalat för att få upplysningar
om henne. Vet inte om hon lever eller är död. Begär nu skillnad och lov till
nytt äktenskap. Skilsmässa beviljas den 16 april 1651 samt löfte till nytt
äktenskap.
1652-02-04,
sidan 55
III. Sedan blev en dansk man Sven Jonsson benämnd, vilken annandag jul, uti sitt dryckesmål,
och nattetid har tagit kyrknyckeln, gått upp i kyrkan i Torsås, tagit
handboken, gått tillbaka till sällskapet, som han tillförne
var och vigt Börje Nilsson benämnd vid sin (Sven) hustru, denne Börje Nilsson
har gjort hor, och varför han har pliktat inför politcie, som berättades.
1). Blev herr Måns i Torsås tillfrågad vem
hade kyrknycklarna i församlingen? Svarar att de har klockaren, men eftersom
ovan nämnde Sven arbetade i kyrkan så hade han nycklarna under tiden, svarade
pastorn.
2). Frågades bemälde Sven efter sitt
vigselpass, svarade Sven att det var i Lund.
3). Inkallades en bonde Jöns Jöransson i
Skulatorp benämnd, vilken tillstädes var, när denne
Sven hade detta för händer. Och blev förmanad att bekänna vad sant var. Det han
och vid ed lovade. Sade för han skulle, att den danske om natten rände upp i
kyrkan, och tog handboken. När han kom tillbaka steg han till sin hustru, och
Börje Nilsson läste utav handboken, brukade de ceremonier, som uti handboken
fattade är. När han blev tillfrågad om han satte ring på henne? Sade han sig
intet sådant grant att veta. Sedan sade han, att Börje sade ja, när han blev
tillfrågad, om han Kerstin ville ha, men hon svarade inte. Sedan vigseln ändad
var, lade Börje och hustrun sig ihop på en träbänk; Då inkom Nils i Horsakulla,
och detta fick se: Varför sade han: Detta bör inte åt vi vela det inte lyda. Då
har både Sven, hustrun och Börje gått därifrån, vart vet han inte.
Pastor berättade, att de andra, som tillstädes var har för honom bekänt att de ej annat förstod,
var han har läst vigselformen och till ända.
4). Sedan inkallades den danskes hustru.
Och blev om vad som tillförne bekänt var tillfrågad.
Hon ville inte bekänna, att hon låg hos honom (Börje) på bänken, men sade att
hon allenast satte sig hos honom. Bekände sig inte ha
sagt ja till hans spörsmål. Med gråtande tårar, och åtskilliga eder, nekade
till något olovligt umgänge med Börje.
5). Inkallades Sven Jonsson, och kunde inte
neka till det som Jöns Jöransson tidigare har bekänt. Sade och sig nu inte minnas
huruvida han gick med vigseln, eftersom han var mycket drucken. Bad om nåd och
icke om rätten.
Resolution; Denne casus remitteras till
forum politicum, den att rannsaka.
1652-03-03,
sidan 67
IV. Bönderna i Torsås socken, som såg på,
att den danske mannen Sven Joensson
har frånvigt sig sin hustru, vilken casus blev examinerad den 4 februari näst
förlidne.
Resolution; Bönderna, som där tillstädes var skola skiljas från sakramentet, tills dess de
har varit här inne och sig förklarat, varför de icke förbjöd detta otillbörliga
väsende. Juten föreges vara rymd.
1654-09-23,
sidan 206
4. Mattis
Persson och Kerstin Andersson, han kommen från Danmark, hon ifrån Pite i Norrland, har pass på båda sidor, begär
komma till äktenskap.
Resolution; Passen är suspekt, därför
kasseras.
1654-10-11,
sidan 210
3. Mattis
Pedersson barnfödd i Danmark och Gammalstorps socken, och Kerstin
Andersdotter barnfödd i Lappland i Pites stad, lov att träda i äktenskap
tillsammans. Den 23 september ventilerades denna sak.
1655-07-17,
sida 224
5. Ett par folk danska, som har nu sitt tillhåll uti Näshults gäld, skylda
till 2 och tredje (kusin och syssling), lägersmål skett i Danmark, och de rymda
innan straffet. Begär nu lov att få vigas.
Resolution; Totaliter negleras. Och om de
icke har överhetens lejd, inte då där lides i
församlingen.
Marginalanteckning; Detta förändrades den
18 hujus sålunda att de ingalunda fäst är, de har lejd där lidas skola efter de ligga i dagligt hor.
1658-09-22,
sidan 316
I. Angav pastor i Järstorp,
Valle --- (i mittvikningen), vilken 3 gånger har rymt
åt nya Sverige, är en skälm. Har
varit ifrån sin hustru i 15 år och henne inte tillskrivit, och är nu absens,
vilket med landshövdingen i Jönköping, Johan Printz attester den 28 februari
1655 och den 2 september 1658 med mera utvisande. Hans hustru begär lov att
träda i annat äktenskap.
Resolution; För ovannämnda
skäl blev henne sådant tillåtit. Attesterna tog pastor i Järstorp till sig att
förvara.
Volym AI:4, protokoll
1679-01-08,
sidan 76
8. Inkom Johan Larsson Rimmius och ingav en
skrift uti hans svärmoder Catharina Nilsdotter pastorshustru i Tving besvärar sig högeligen
över sin man herr Henrik Kock. Catharina inkallas till förhör, är skriften
sann? Svar ja. Och den konan han misstänks för är, låtit stå över sig när han
med sin hustru begick herrens heliga nattvard som många skall ha bevittnat.
Fadern till denna misstänkta hustru för prästen har själv kallat sin dotter en
prästhora som Johan Larsson med sin svärmoder berättade, och sin den andra
dottern skällt för skräddarehora. Efter detta har Catharina Nilsdotter lämnat
sin man och flyttat till sin måg Johan Larsson Rimmius.
Resolution; Herr Henrik skall för sådant
förhållande citeras till den 22 januari.
1679-01-15,
sidan 79
5. Upplästes mäster Knut Hahns skrivelse i Ronneby angående hurusom
hans tjänstepiga Elin Svensdotter inte vill vägra sin fästman Nils Olofsson i
Tofta annat giftermål.
1679-01-22,
sidan 81 (långt protokoll)
2. Inkallades vördige och vällärde herr
Henrik Kock pastor i Tving angående
hans hustru Catharina Nilsdotters vittnesmål i konsistoriet den 8 januari.
Upplästes hennes besvärsskrift om 4 punkter;
1). Att hennes hus inte längre är hennes
hus, att hennes man har lånat nycklar, vilket hennes förra man inte gjorde.
Henrik nekar, har dock nycklar till spannmålen och ena källaren.
2). Henrik har inte velat komma i säng och
säte med henne. Henrik nekar, menar att han har bjudit henne till måltid och
säng men att hon inte har velat.
3). Angående nattvarden. Han har låtit en bonde
med sin hustru /det är för henne han är misstänkt/
låtit stå över sig vid tavlan. Henrik svarar att det skedde mot hans vilja.
4). Är herr Henrik uti var mans mun kommen
att han skall ha ett olovligt tillhåll med en kvinnas person i Fundersmåla; Sigrid Siggadotter
benämnd, hennes egen fader bekänt detta för hennes (Catharinas) måg Johan
Larsson och för hela församlingen. Henrik svarar att ni kan
inte övertyga mig eller bevisa detta. Min egen prost vet att det inte är
sant (…)
Dagen efter; Inkallas hustru Catharina och
tillfrågas hur hon vill bevisa sina beskyllningar? Att han hade skickat sin
häst efter henne, som han nu beryktas för, då sade Johan Larsson, det är
fullkomligt sant, där är en gosse som har skjutsat henne tillbaka till och
från. Och fadern Sigge till denna kvinnas person har själv kallat henne
prästhora. Därefter inkallas herr Henrik och berättade att han aldrig den
kvinnspersonen häst skickat, inte heller det kan ni bevisa.
Resolution; Över denna sak skall hållas
konsistorierätt med Knut Hahn samt adjungera pastor i Långasjö, pastor i
Linneryd samt pastor i Fridlevstad.
Och en annan vacker prästman som han vill välja.
1679-01-23,
sidan 85
7. Skola till den 19 februari inställa sig:
Sven Torsson i Tving och Sissa
Olofsdotter i Bråstorp, item Per Karlsson i Klackamåla och Berta Svensdotter i
samma socken,
1679-02-19,
sidan 90
1. Upplästes en skrivelse och supplik från Tving och Per Karlsson i Klackamåla,
där han menar att han är oskyldig för det hans kyrkoherde anklagar honom för,
nämligen att han skulle ligga i hordomslast med sin tjänstepiga.
Resolution; Denna sak remitteras till
prosten i Ronneby och andra herrar
som den andra rannsakningen skall företa.
1679-02-19,
sidan 90
2. Inkom sadelmakaren Joen Persson i Karlshamn och anhåller om entledigande
från sin hustru Maria Johansdotter, som efter en liten tid hos honom fört ett
otillbörligt leverne, och hon för 8 år sedan lämnat honom. Åtskilliga attester
visar på hennes leverne.
Resolution; Sadelmakarens hustru skall
lysas i Karlshamn, från predikstolen och i rådhuset, som i Sölvesborg och Lund
och hit till konsistorium. Det skall lysas i 3 veckor och med 6 veckor mellan
var gång.
1679-02-19,
sidan 90
7. Inkom Sven Torsson i Tving anhållande om att få skiljas från
sin fästmö Sissa Olofsdotter, till vilken han aldrig kan fatta någon kärlek.
Sissa nu närvarande med sin fader och moder, fadern uppvisar tingsdomen. Sven
angavs att han skulle vara i allas mun för änkan Mätta, där han har sitt
tillhåll och det haft i 3 år, och när hon kom dit ändrades hennes sinne.
Resolution; Skall tänkas vidare till den 29
april.
1679-02-19,
sidan 91
3. Inkom handelsman Sven Olofsson i Karlshamn och besvärade sig över sin
hustru, hon är rymd med en sockerbagare till Kalmar, hon har fått stryk och
blivit iväg körd av densamme. Var hon nu är vet ingen. Hennes fader vill inte
veta av henne. Dagarna före hon rymde skickade hon sin värdinna till honom och begärde det han
ville ge henne några penningar så ville hon rymma bort så att han aldrig mera
skulle få höra av henne.
Resolution; När han kommer igen med domen
fallen i Lund och flera nödvändiga attester, skall saken tas upp.
1679-02-29,
sidan 96
Inges en inlaga från mäster Knut i Ronneby angående herr Henrik kyrkoherde
i Tving och hans hustru, item om Per
Jonsson i Klackamåla och tjänstepigan.
Resolution; Kyrkoherden och hustrun skall
förlikas.
1679-04-29,
sidan 106
1. Upplästes drängen Sven Torssons i Tving insända dokument angående att han
vill bli fri för pigan Sissa Olofsdotter. Sissa tillstädes
med sin fader Olof Månsson.
1679-06-28,
sidan 123
6. Upplästes Per Karlssons skrivelse i
Klackamåla och Tvings församling, i
rykte för sin tjänstepiga.
1679-06-28,
sidan 124
11. Upplästes sadelmakaren Joen Perssons i Karlshamn givna attester därifrån att
hans hustru där inte är att finna, nock attester från Sölvesborg.
1679-07-02,
sidan 124
1. Inställde sig Sven Torsson i Tving och dess trolovade fästepiga
Sissa Olofsdotter i Bråstorp med sin fader. Sven förmanades allvarligen
att stå fast vid sitt påbörjade giftermål, eftersom han inte har någon orsak
att överge henne. Sven säger kanske hon har en annan mer kär än mig. Jag
begärde aldrig något fästningsöl av Olof. Olof svarar att det gjorde han för
Svens och sin dotters heder. Sven säger att om jag tvingas till giftermål
kommer hon aldrig att se mig mer. Sissa säger att Sven blev förändrad då han
flyttade till änkan Mätta.
Resolution; Detta giftermål blir härmed
upphävt. Drängen Sven Torsson skall plikta för sin ostadighet till 3 skiftes 16
riksdaler, skall dessutom böta 20 daler silvermynt till Olof och får inte gifta
sig före pigan och slutligen inte få gifta sig med änkan.
1679-12-10,
sidan 167
5. Inkom sadelmakaren i Karlshamn Per Jonsson Persson (står så)
och framvisade dokument, att efter hans hustru Maria Johansdotter, som en liten
tid hos honom varit, och fört ett otillbörligt leverne, omsider för 8 år sedan
deserterat. Det är lyst efter henne i Karlshamn, Sölvesborg och i Lund.
Resolution; Eftersom nöjaktiga attester är
inhämtade från Karlshamn, Sölvesborg och Lund angående Joen Perssons (står så)
hustru Maria Johansdotter i Karlshamn, inte det
ringaste är hört eller sport av henne sedan lysningarna, ty blev han från henne
skild.
1679-12-10,
sidan 167
6. Inkom Sven Olofsson invånare i Karlshamn och framvisade stadsrättens
därsammastädes attest om sin hustru som har rymt med en sockerbagare och är
besoven i sitt äktenskap av Christian Fredrik Mattsson och han för den skull
sökt bli skild från henne men inte det kunna göra i Lunds konsistorium.
Åtskilliga dokument om hans hustru upplästes. Sven Olofsson vill nu bli skild
då hans hustru Botil Svensdotter sig ånyo har sig
försett med sockerbagaren. Hon nekar till att ha legat med sockerbagaren, hon
har sökt härbärge och har följt honom ut ur staden och var borta i 14 dagar,
hon har inget emot Sven. Sven svarar att det inte är hennes hor utan
dryckenskap som är orsaken. Sven tillfrågas om han vill ta sin hustru tillbaka?
Han nekar bestämt. Botil inkallas och frågas om hon och hennes man har haft
umgänge sedan de vore vid Lunds konsistorium? Sven nekar och lägger hordomslast
på henne och sockerbagaren.
Resolution; Saken remitteras till
Karlshamns stadsrätt.
1680-01-07,
sidan 176
4. Upplästes herr kommendantens skrivelse
på Karlshamns kastell uti herr Johan
Aschlovius rekommendation som tjänsten på skansen
upprättat, men nu en efterträdare söker.
1680-01-07,
sidan 177
7. Upplästes mäster Joh. Wollermans pastor skrivelse i Ronneby, uti vilken han anhåller få ---situram, som hans antecessor
mäster Canuti Hahn haft.
1680-02-11,
sidan 189
Upplästes en förliknings skrift upprättad
mellan herr Johan Klingberg och herr Johan Aschlovium,
på det herr Klingberg Karlshamns kastell
avträda skulle, vilket herr Aschlovius
i ofredstiden med Guds ord upprättat.
1680-06-09,
sidan 233
4. Upplästes en dom av borgare och råd i Karlshamn angående Sven Olofssons
hustru Botil Svensdotter, angående dubbelt hor med sockerbagaren. Botil
inställer sig nu och erkänner. Sven tillfrågas om hon undergått kyrkoplikt,
Sven nekar. Eftersom de har rest lång väg faller dom
nu; Sven är fri att gifta om sig, Botil får inte gifta om sig utan
konsistoriets vetskap.
1681-10-03,
sidan 371
6. Botil Svensdotter före detta Sven
Olofssons hustru i Karlshamn skall
få skiljebrev efter dess begäran av biskopen i Lund, förrän hon får tillåtelse
att träda i annat giftermål.
1683-10-10,
sidan 582
8. Upplästes konungens brev, att Bengta
Clasdotters man för dess yrhets skull måste komma i hospitalet i Växjö. Hustru Bengta
inkallas och frågas var hon är född, svarar i Ronneby, både jag och min man. Biskopen i Lund har utverkat detta
brev i Kristianstad, efter i Lunds hospital plats finns. Hustrun berättar att
han tar mat med sig och löper åt skogen och alltid har med sig en bok under
armen.
Volym EIII:20
1678,
sidan 19
Då ärevördige herr Måns i Sandsjö begär
attest av Elias Persson i Malmbäcks socken och Sörängs gård, om en hans
sockenbonde benämnd Christer Månsson i Karsås och Sandsjö socken som blev borta
i höstas. Elias Persson vittnar att när de blev fångar av snapphanarna vid Gallringe bro i Blekinge, så blev
Christer Månsson inte fånge den gången. Och sedan scharmicerade snapphanarna
inte mera med bönderna än den gången vi blev fångar. Ty sedan slaget var ändat,
fördes vi ihop, och vi var 12 stycken. Allra först fördes vi av snapphanarna
till Sölvesborg, därnäst till
Kristianstad, sedan till Ystad, sedan till de danskas läger vid Lund och sedan
sist till Köpenhamn, och det var vid pass Anders mässo tid och var där till
julafton, sedan blev vi bytta vid Landskrona. Och de som var fångar i detta
härad är Olof i Sävsjö, Per Karlsson i Ljunga, Måns i Kåkahemmet, de vore hemma
i Ljunga socken. Isak i Nässjö, Per i Ödestugu by och Sörgården, Sven i Söräng
Malmbäcks socken Norragård, som nu alla är döda, så när som jag Elias Persson.
De andra 5 var hemma utmed gränsen. Och när vi kom till Köpenhamn så blev vi
insatta i ett stenhus, och finge icke gå utom dörren. Alltså vill jag
sanningsenligt vittna att han (Christer) inte blev fången eller var när oss
varken i väg eller stig, ej heller var hans namn oss
kunnigt. Och detta vill jag sannfärdigt vittna med mitt namn och bomärke. Elias
Persson (bomärke: två stående trianglar på varandra).
2007-06-30
Per Frödholm