Brev från Sven August Jonsson i Bredagård till dottern Sofia i Amerika.

Bredagård den 15 maj 1879.

Dyrt älskade barn. Nåd och frid af  Gud fadern ock vår herre Jesus Christus, amen.

Tack för edra kärkomna bref. Efter som jag ser att det är Guds skickelse att du Alex Pettersson gått i Äktenskap med vår dotter så tillönskar jag eder mycken lycka och välsignelse, både i andeligt och lekamligt afseender, ja give gud att kärlek ock saktmod finge råda i den imellan eder under denna jordevandring, ock så följas åt på vägen som drager till livet. Ock det är inte mer än en väg som leder dit ock han heter Jesus, han säger själf -Jag är vägen sanningen ock livet, är vi funna i honom så går det hemåt, ock denna tiden är så kort, låt oss aldrig glömma det, i vad omständigheter vi komma. Haf tack för edra porträtter det var roligt att få se dig vår måg, vi skulle ha sänt eder våra men denna gång är det så illa varet, för väglaget har vatt så svårt ock nu håller vi på med vårsåningen,  i anseende till våra är sen ock det finns ingen fottegrafist utan i Eksjö men till härnäst vi skrifver skall i få på oss.

Härnäst i skriver låt oss vetta om i har lantbruk om det är eget eller i Aränderar ock om ni har några kriatur, ock hur i har att det vore roligt att vetta. Ock om i har några skulder, om i behöver några pengar. För tillfället har jag ont om pengar men är i stora behof så skall  jag sända eder lite, men är i inte i för stora behof så vänta litte, ni skall inte lia, för jag vill ge alla mina barn lika mycke. Härnäst i skriver låt mig vetta hur i är ställda både i andelikt ock världsligt afseende. Det skulle vara bra roligt att hälsa på eder men avståndet är nästan långt oss imillan, så det blir la inte af. Utan i skulle få sinnes till att resa till oss.

Här ä låga priser på gårdar. Och dåliga tider nästan på allt ting, så det vore inte dyrt att komma ock bosätta sig nu här, men här är ont om pengar ock arbete för de fattiga, jag vill låta eder vetta våra priser - 1 par oxar, 12 qvarter, kostar 300 kr, ett par 11 qvarter 250 kr, en ko från 50 till 90 kr. Råg kostar 16 kr tunnan, korn 12 kr tunnan, fläsk 5 kr pundet, smör 50 öre marken.

Vi har haft en kall ock lång vinter isen låg på sjön till den 6 maj, ock än har vi kallt ock torrt så rågen visar klen.

Det var en besynnerlig sed detta i Amerika när någon skall gifta sig att de förer ett sådant väsen. Det är bra lett men i gjorde rätt som kunde hålla det tyst så ni slapp det oväsen. Det är bra treflikt att höra att du Soffi är någorlunda vid hälsan. För all del akta hälsan så mycket möjlikt är, det är det förnämsta vi äger här på jorden, vi får även tacka gud att vi äger hälsan någorlunda allihop vilket är en stor gåva av gud. Tack för hälsningarna som vi fick ifrån dina föräldrar, samt alla släktingarna. De varder så kärt hälsade af oss, hälsa dina föräldrar, svåger Lasses familj, svåger Stefansson med familj, morfar ock mormor, samt alla andra släktingar att vi äger hälsan, ock vi önskar eder alla guds frid genom Jesus. Må vi en gång ej bli tillbaka ock kronan se på avstånd blott, o herre lär oss vaka ock akta på den nåd vi fått. Det var en vacker psalm  i fick till tänkespråk av eder präst.

Låt morfar veta att Carl Pärssen i Gummarp har slutat sin vandring här på jorden. Vi var där i begrafning 2 söndagen efter påsk. Jag får lof att slutta mina simple rader för papperet tryter, ock innesluta eder oss alla i Jesu armar.

Farväl för denna gång teknat av Sven August Jonsson.

Skriv så fort i får detta bref, ock låt oss få veta hur i har det.

 

 

 

 

 

Brev från Sven August Jonsson till dottern Sofia.

Bredagård 24 April 1880.

Älskade barn på andra sidan av det stora värdshavet. Nåd ock frid af höjden tillönskar jag eder, om i bliver vid mina ord ock mina ord bliva i eder.  Allt det i villen må ( ? ) i bedja om och det skall ske eder, säger herren.

Nu efter ett långt dröjsmål får jag förnya min skrivelse till eder ock för det första får jag tacka eder för det kärkomna bref vi bekom från eder för lite sen, vari vi ser att i är i åtnjutande af hälsans dyra gåva, som vi har stor orsak att tacka Gud för, som jag får nämna att vi är i åtnjutande af hälsan någorlunda allihopa. Visst är Catrin ock jag besvärade ibland af vår gamla sjukdom, men det är icke något att ge sig för när en orkar att gå uppe ock sjöta det en har, och det är gott att en får påminnelse att en behöver inte vara här för evigt uttan vi får skiljas hädan ock vara när Jesus, dit vår längtan står.

Jag får nämna att här har en nådesvind fått fram i vinter så många har stupat för nådastolen bekänt sina synder ock funnit frid i Jesu blod. Jag vill nämna några - Johan Petter i Wickenstorp, Karl i Wickenstorp, Carlssen i Stallarp och Sjalott. Och Ärnabergsflickorna och morbror Börje i Ärnaberg har Gud bra tag i så jag tror att han får släppa till. Jag kan inte nämna alla men det går till tjogtals, men mest ibland ungdomen.

Ock vi har talare titt ock ofta i vårt skolhus, ock så går vi dit var söndag eftermiddag ock samtalar ock beder. Ock det är så roligt, måtte ingen av oss bli tillbaka. Jesu blod har renat mitt till syndernas förlåtelse ock det för alla så ingen behöfer gå miste om det eviga livet som vill hålla till hos Jesus. Så kära barn har öppen sak med Jesus hur illa det ser ut, så tala om allt för honom ock det skall gå lyckligt över. Snart är vi hemma och står för stolen, vad jör det då om vi i solen har oss bränt.

Jag får nämna om det naturliga livet - vi har hatt en kall ock torr vinter men inte någon snö. Nu har vi vacker väderlek ock tidig vår, så de har börjat att så för 14 dagar sedan på den torra jorden, men vi har inte börjat än, men om vi lever till nästa vicka så skall vi börja.

Här reser till Amerika så ovanlikt med folk, så det är ingen vicka utan det reser igenom Eksjö 3 ock 4 hundra personer.

Jag får nämna  våra priser 1 par oxar om 12 qvarter kostar 350 a´400 kronor, om 11 qvarter 275 á 300 kronor, vackra kor kostar 100 kronor, hästar de är billiga. Råg kostar 18 kr tunnan, korn 16 dito, hafre 95 öre ock 1 kr pundet. Potater 6 kr tunnan, fläsk 7 kr pundet, smör 15 kr pundet.

Jag får nämna att Nämndemannen i Bärg är död. Jag sänder eder min poträt om ni vill motaga honom men han är så illa åtagen, det var en fottegrafist i Stallarp, ock det var menat att både Cattrina ock jag skulle ha suttet men Cattrin blev dålig så hon orkade inte. Derför satt jag ensammen men det var en fuskare så det är inte mycke att se, men jag tänker att du Sofi känner mig igen ändå.

Jag får nämna att Johan i Sjöhult var hemma i somras ock att Sjöhulta har sålt å sin gård till mågen ock dottren Tilda. Ock det har vatt Auktjon så vi var der en natt.

Vad det beträffar Waldenströms lära kan jag säga att han prädikar Christus Jesus helt, ock hans skrifter är mycke uppmuntrande ock lifgivande att läsa, vist är han i mycke strid om läran ock har många tvister imot sig men han går igenom den ena striden efter den andra ock vinner seger. Ock skall så säkeligen göra det framdeles, för han har Jesus på sin sida. Ock det är inte något anatt namn under himmelen, oss givet i vilket vi kan bli saliga än i Jesu Christi namn, ock om någon bygger på någon fromhet ock goda gärningar eller några stadgar som stadskyrkan har att bråka med eller något vad det vara må. Om det är så simpelt som ta upp ett halmstrå till att förtjäna himmelen med, det ramlar i döden ock han blir bedragen, Jesus utropade på korset det är fullkomnat. Blir det sanning för våra jertan. Ock vi bygga på den grund så är vi trygga i lif ock död. Ock den grund bygger Waldenström på det är jag vis på. Jag har inga särdeles nyheter att skriva om denna gång uttan jag får slutta med kära hälsningar från oss alla, hälsa morfar ock mormor så mycke, Stefansons familj, Larsons familj, hälsa så mycket samt alla mina släktingar. Skriv till oss, så i inte dröjer för länge det är så rolit att få brev från eder vi kan inte talas vid på annat sätt. Guds frid vare med eder teknat af

Sven August Jonson

 

 

 

 

 

 

 

 

Brev till Sofia från okänd väninna.

Förlåt att jag åter ritar några ord till, jag vill tala om att Thilda och Lina i Sanden är gifta. Lina hon bor i Sanden och är gift med en som heter Klas Skalberg han har tjent i Stallarp när du var hemma, men det kommer du vel inte ihåg. Thilda hon bor i Hagelund under Åsa, hennes man är från kalmartrakten de tjänade båda i Böla.

I Skede vi har söndagsskola, om söndagarna i Lunnen under Wickenstorp hos Kjells änka, skolan den håller August i Ramnaklev, sen stannar vi qvar om qvellarna  en stund och det är mycket roligt.

Hanna Kjell hon är i Eksjö och lärer till sömmerska. Unge Kjell är gift och bor på sitt torp. Charolina i Espelund är hemma och syr. Bror Edvard skall till Havik och tjena. Jag virkar på en väst till Thilda i Sjöhult. Jag var där för en tid sedan de är inte så friska  hvarken Thilda eller Wilhelm.

Farbror Gustafs de har bygdt sig en stuga. Thilda och Wilhelm de har gården. Här är så ödsligt och tråkigt häromkring  Jag har ingen att gå till eller att tala vid, här är ont om ungdom. I Flisby socken var det mycket trefligare men jag var då inte frisk, så jag fick då söka doktorn många gånger och till sist var jag åt Korsbärga hos Pontin och der fick Jag bot och nu är jag frisk

i Hast Charlott, skrif snart är du snäll.


Brev från Sven August Jonsson till dottern Sofia.

Bredagård den 3 februari 1881.

Nåd ock frid af gud vår fader ock Harren Jesus Christus Tillönskar jag eder alla på detta nya år. Efter ett litet dröjsmål sätter jag mig nu ner för att skriva några rader till eder, ock besvara edert kärkomna brev, som var daterat den 18 oktober ock kom oss tillhanda den 12 November, vari vi ser att ni äger hälsan ock mår gott, vilkett är en stor gåva af Gud. Ock äfven att i läser Waldenströms skrifter, det behöfver i inte vara rädda för, för de är bestänkta med Jesu blod, ock det är endast i detta blod en fattig syndare har frid, som är kommen till skam i sig själf. Då är det gott att ha det välsignade blodet ock begagna sig af det, för det renar af alla synder. Ja vi äro köpta med Jesu blod. Tack ock lof o gud derför.

Jag får nämna att vi hafver hälsan någorlunda ock mår gott. Ock här är blifvit god sjörd förliden sommar, nästan af alting, men prisera är bra höga ändå - Råg kostar 20  kr tunnan, korn 16 kr tunnan, potater 4 kr tunnan, hafre 90 öre pundet, kreatura är medelpriser på.

Jag sänder en liten växel på 250 kr, jag lägger inte den i detta bref uttan jag har bett Rådman Borg i Eksjö sända den, men detta bref ock växselen afgår från Eksjö på en gång. Jag har inga nyheter att skriva denna gång, för Tilda skriver om varjehanda, uttan jag får slutta med kära hälsningar till eder, ock alla våra släktingar, må väl lev helt med Jesus, håll hoppet osvikeligt, då går det lätt att vandra mot himmelen.

Teknat med jertlig kärlek till eder barn af. Sven August Jonsson.

 


Brev från Sven August Jonsson  till dottern Sofia.

Bredagård den 29 November 1882.

Efter ett långt dröjsmål ock återigen ett långt dröjsmål sätter jag mig ner för att skriva några rader till eder mina älskade barn som vistas uti Amerika. Ock för det första får jag tillönska eder Guds rika nåd ock välsignelse, som är det dyrbaraste, ock bästa af alt en syndare äger, jag får nämna att vi äger den dyrbara hälsan, allihopa intill skrivandes stund, ock önskar att desse rader måtte träffa eder vid samma goda gåva. Jag får nämna lite om äringen här i år den har varett utmärkt god nästan på alting utom på pottatera de blef så skämda över alt, så det är inte stort värde med dem. Prisera på spannmålen är låga, råg kostar 15 a´16 kr tunnan, korn 12 kr tunnan, 5 a´6 kr tunnan hafre, 70 öre ( ? ), kreaturen de står bra högt 1 par oxar 12 qvarter kostar 325 á till 350 kr paret, 11 qvarter 250 till 300 kr paret,  kor från 75 till 125 kronor stykett så kyttet står i 5 kr pundet, fläsk kostar 7 kr a´7 kr 50 öre pundet, smör kostar 15 kr pundet.

Här är goda arbetsförtjänster så folket i allmänhet reder sig bra. Jag vill nämna att vi har lakt oss en källare i sommar som kostar oss 125 kr men han är utmärkt bra. Vi har haft en gran väderlek hela sommaren ock hösten, men nu har vintern börjat så vi har bra kallt ock snö, så vi har fullt före.

Jag hör ock ser i edert brev att i har mycket att styra med på edert nya land, vilket jag inte undrar på, ock det är lofligt att arbeta i sitt anletes svett, men glöm inte rätte givaren Gud som vi först ock sist bör ge äran för alt. Ja måtte Jesus bliva så dyr för både eder ock oss så att hans kärlek måtte mer ock mer genomtränga våra hjärtan så att vi något börja ock likna honom när vi vandra här på jorden, ock bekänna hans under inför värden så skall han bekänna oss inför sin fader som är i himmelen.

Här har just inga förändringar skett utan folket lever i allmenhet på sin gamla tro, visst finns det en ock annan som behöver Jesus men de är få.

Jag har inga nyheter att skriva om denna gång, uttan jag får sända våra Jertliga Kära Helsningar från mig ock Cattrina ock barn till eder kära barn som är ofta i våra tankar, men inte munterligen kan få tala med eder numera.

Snälla så fort i få detta brev ock skriv till oss. Ock gör inte som vi har jort dröj inte så länge. Jag får även hälsa från Alfrid ock Tilda i Norrlida till eder. Tilda är bra klen, vad harren vill göra med henne. Ja give gud vi alla finge träffas, både små ock stora hos vår Jesus då vore sjukdom ock alt elände slut. Ja farväl för denna gång.

Teknat av eder fader Sven August Jonsson .

Tänkespråk. Var ock en som hörer mitt tal ock tror honom som mig sänt haver han har evinnerligt lif.


Brev från Hanna till syster Sofia.

Si jag är med eder alla dagar intill värdens ända.

Högt älskade Syster och svåger.

Mä glädje sätter jag mig neder att skrifva några rader och låta eder veta att jag har hälsan och mår bra som är det förnämsta af allt.

Jag får tala om för eder att jag har läst i år för vår nye pastor, vi begynte att gå till Skrikebo litet före Jul sedan gick vi två och tre gånger i veckan till pastorn och läste det var så roligt han var så snäll, så han var icke elak att läsa för, vi fick hålla på att gå dit till Pingst, då läste vi i kyrkan, der var så mycke folk så kyrkan var full, vi fick så snäll präst, här har varit stor väckelse sedan han kom hit. Så vi har det så roligt i vår kyrka om söndagarna.

Jag har intet mer att skriva till eder för denna gång Jag slutar nu mitt brev med många kära hälsningar medföljes från mig till eder

Teknas i hast af Hanna Svensdotter.

 

Han går vid min sida han vakar alltjemt, han tröttnar ej såsom jag att jag skall få riket det vet jag bestämt så är ju min faders behag.

 

 

 


Brev från Hanna till systern Sofia.

Bredagård 22 Juni 1892

Älskade syster i samma dyrbara tro, hitintills har herren hulpit Frid af min Jesus  (oläsbar rad) bref som kom oss tillhanda  den 28 maj det var riktigt roligt att få höra från något från eder nu får jag för det första tala om att vi äger hälsan allesammans intill skrifvande stund. Vi har utmärkt vackert väder om dagarne, våren var allt torr men nu har vi fått regn vårsäden ser mycket bra ut, rågen är klen så vi får dålig råg i år det var så vått i höstases så man kunde inte så förrän sent.

Så får jag tala om att här har varit mycket sjukligt i vår och många har dött. Bland dem kan jag nämna Kristina Vall, Anton i Broarp, Carl Petter i Svallarp. Så får jag också tala om att Ivar i Värhult stod brudgum den 16de dennes i Mellby norrgård, så Gustaf och jag och Amanda var med på hanses bröllop. Der var så mycke folk det var öfver 100 pärsoner vi var där i tre dagar de vigdes i kyrkan.  Hans brud heter Otili och hennes föräldrar Gabriel och Mari. Ivar och Otili de skall bli hemma i Slätte i Mellby soken. Mamma och Gustaf de var och hälsade på Allfre och Tillda i Norrlida i pingst, de har det mycke bra, de har tre flickor och en son. Allfri och Emma i Broarp de reder sig bra hon har inte fått något hemma ännu, de har två barn en flicka och en gosse, hon heter Nelli Axemi och gossen Josef Natanael.

Äfven kan jag nämna att vi har fått brev från morbror Olajus han skriver att han har varit hos eder och hälsat på han säger att ni har det så utmärkt bra, han skrifver att mamma skall gå och hälsa på eder, hon säger det skulle vara roligt att komma till eder och se edert hem men vägen är alltför lång så det blir nog inte mer än en tanke, men jag är bra hågad att resa till eder, så kommer det inga förhinder emellan så tror jag att jag reser till hösten.

Morbror i Ärnaberg kom till oss åkande här om dagen, han är 80 år gammal han är bra kry han låter hällsa eder, farmor hon lever än. Faster Lovisa hon är död, hon dog palmsöndag och begrofs Påskdagen. Nämndemannen i Bredagård är omgift han gifte sig med sin svägerska hon är från Sjöstorp i Forserums soken hon har en dotter med sig som är 18 år.

Lotta i Sjöakull hon går hemma hos sina föräldrar, hennes flicka hon är inte riktigt bra hon har skrofel i halsen, hon har inte fått något af sin fästeman till hjelps så det är inte så gott för henne. De säger att han rest åt Amerika. Farbror Gustaf i Sjöellt har köpt Sanden, så de har flyttat dit i vår.

Du frågar om det är många som reser åt Amerika, det for två drängar i vårasen. Jag har nu ingenting mera att skrifva om för denna gång utan jag får avsluta mina enkla rader med många kära hällningar från oss alla till eder. Tillda och Emma låter hällsa eder farväl för denna gång.

Teknat i hast  af din syster Hanna. Mamma hon blef så glad när vi fick bref från eder

 

 

 

 

 

 


Brev från Hanna till systern Sofia.

Bredagård den 5 November 1895.

Frid af honom som är och som var, och som komma skall.

Dyrt älskade syster och svåger med barn. Hjertligt tack för brefvet och porträtterna som vi för lite sedan fick emottaga, äfvenså för de band och fickdukar som ni har sänt, det var så innerligt kärt att få se och höra från eder. Jag tänkte att genast sätta mig ned och skrifva till eder men så har tiden ilat af så fort och åtskilliga förhinder har kommit och uppehållit tiden för vår skrivelse, men ni får väl lof att förlåta oss för det. Det var riktigt roligt att få se eder allesamman edra barn de är så stora de är nästan så långa som du Sofi, eder lille Ällmer han sitter så rolig, att han kan vara så trygg den lille pysen.

Ni har ett ståtligt vackert hem det kan man förstå, ja ni har allt vad ni kan önska eder, allt ser så trefligt och välordnat ut. Stor ladugård stora granna hästar har ni det? Är det Alex och eder yngsta dräng som sitter i vagnen? Melvins pålle är icke så stor, tänk vad ni har många svin vi har räknat till 29. Ni har nog mycket att göra, tänk vad ni haft att styra med innan ni fått det så i årning, det skulle vara roligt att få tala vid eder, och går det som vi har tängt så tror jag nog att vi skall komma till eder någon gång, ja då skall vi nog ha mycket att språka om.

Du säger om vi icke har pänningar så får vi bedja eder om biljätt. Det vore kanske bättre att resa på biljätt, men jag kan intet bestämma någonting än, får se framdeles vad Gud vill om så är att vi kommer att resa skall ni nog få veta det. Jag vill att Gud skall leda alla mina företag, han förstår allting så väl det är gott att få hafva honom till styresman då kan man vara trygg under alla förhållande. Är det hans villja att vi skall resa till eder så tror jag nog att han styr om denna sak, det är stort att få lemna allt åt honom, alla våra omsorger få vi lägga fram för honom, han har omsorg om oss.

Lotta i Sköakull hon är borta och tjenar hos en dräng i Alseda socken men hon är så klen till hällsan det är icke roligt för henne att vara borta. Hennes föräldrar är så snälla vid henne hon är icke tvungen att vara borta.

Vi har inga nyheter att tala om, vi har haft vacker höst, vacker äring har vi fått. Mamma hon är icke så bra hon har så ont af värk hon blir nog aldrig ricktigt bra. Ni har ett vackert misjonshus äfvenså prästhus, har ni långt dit? Är hela folksamlingen svensk? Är det mycke varm om sommaren där ni är? Det vore roligt att veta, är det mycket åska? Låt mig veta detta när ni skrifver till oss, dröj icke för länge med att skrifva det är alltid roligt att få höra från eder. Emma i Broarp låter hällsa och tacka eder för porträtter det var för henne mycket kärt.

Jag får nu lof  att sluta mitt bref för denna gång med många kära hällningar från oss till eder farväl för denna gång, din syster Hanna.

 

När vi slutat ökenfärden, sista striden kämpat ut. I den nya ljusa verlden - möts vi alla der till slut. Möts vi der, möts vi der i det land der Jesus är.


Brev till Christina Chaterina Jonsson, Bredagård.

Från CW Larssons senare delen saknas.

Swidsburg, januari den 25 1895.

Älskade Svägerska mäd barn. Ett godt Nytt År önskas Eder alla. Det är länge sedan hvi hörde något från Eder ock ni från oss. Jag förmodar det är min försummelse ursäkta mig därför.

För det första får jag låta Eder veta att vi har helsan ock mår bra. Jag förmodar ni hör från Amerka att det är många som lider nöd ock det är det i sanning, det är på många håll här som de hadde misväxt förliden sommar. Ock somma hava haft missvext i två år. Så det är svårt. Men hvi har dock inte att klaga, här var tort förliden sommar också men vi fick temligen bra äring ändå. Så här ikring reder folket sig godt, för landet här är ovanlitt bördit. 

Vi har haft en särdeles len vinter hitils, inget snö ock inget rengn, men i dag snöar det mäd alvar. Så håller det på så får vi snar släföre hvilket vi har väntat på för vi har två fölungar i tredje året som skall tämjas i vinter, vilket blir bätter när det blir snö. Hvi har 10 hästar i vinter, fäkreatur har vi inte många.

 

 

 

 

Brev från Hanna till syster Sofia

Holsby den 23 Maj 98.

Guds frid

Älskade syster och svåger samt barn, ni undrar väl nu hvem brefvet är ifrån, efter adressen icke är bekant för eder, men ja tänker du Sofia känner din syster Hanna på skrifningen. Ni kanhända inte har hört något hemmifrån på länge. Jag vill då först tala om för eder att jag är gift. Ja stod brud i somras, lite äfter midsommar, så det är snart ett år sedan jag flyttade hemmifrån. Ja har inte leds vid sedan jag kom bort, utan har alltid trifvits godt altjämt, jag har fått en mycket snäll mann. Vi har hans förälldrass gård att bruka de har tagit ifrån sig ett litet ställe som de skall vara på, vi har god nytta af dem.

Min man heter Carl vi har varit hemma i Bredagård nu och hällsat på, de mår godt. De låter hällsa eder att Gustaf har 10 kronor som du Sofi skulle ha efter farmor, vi fick så mycke var efter henne, han har icke skickat dem till dig, han har tyckt att det har icke varit så mycket lönt. Gustaf sade jag skulle skrifva till dig, och bedja dig att ja finge de pängarne i brudpresent. Kära Sofi, min mening är intet att tigga af dig, men om så är då skulle jag använda de pängarne till ett kärt minne från min syster Sofia. 

Ja har nu ingenting att skrifva om mer för denna gång utan får nu sluta med den önskan att få motaga bref från dig så snart som möjligt, det skulle vara så roligt att få höra noget från eder. Det är så länge sedan vi hörde nogot från eder. Jag skref till eder ett par gånger innan ja flyttade, de brefven har kanske inte gått fram det skulle vara roligt om ni följdes åt och jorde en visit utåt Holsby i sommar, kom till oss en afton på litet kaffe, ni är järtligt välkomna. Många kära hällningar från mig, och Karl till eder från din syster

Hanna Karlsson adräss, K.G. Karlson. Holsby Hulugård. Hvetlanda.


 

Brev från Amanda till syster Sofia

Jönköping den 29 /9 1908.

Guds Frid

Kära syster å svåger med barn. Jag skulle längesedan skrivit till eder, men det blir inte, fast man tänker att göra det - ja tänkte att svara på de frågor syster gjorde i sitt brev till Broarp, ja var i Broarp när det kom, har tänkt att skriva många gånger, men tiden ilar undan så fort, nu är det två år sedan mor dog, du frågar hur gammal hon var. Hon var född den 6 Juni 1834. Hennes gamla sjukdom som hon haft ont av så länge, ja mins var magkatarr. Men nu de senaste tre åren hade hon värk i hela kroppen, men värst i ryggen å magen det fanns ingen hjälp för denna värk, vi sökte i början å fick liniment att gnida ryggen med det kunde lindra litet ibland Det är nästan lite svårt för mig att skriva om mor för blicken vill skymmas av tårar, ty det kommer för mig vad hon har fått lida, men det är ju godt att det tar slut. Ja borde väl nämt att hon fick slaget, så hon kunde ej tala de tre sista dagarna. Sofi i Sjöakull och Emma i Broarp var hos oss de sista nätterna, vi tyckte det var ledsamt att vara ensamma. Vi väntade var stund att hon skulle få sluta, ja tror att hon är hemma hos Gud. Nu får hon vila från möda kamp och strid hon behövde det så väl.

Sedan hade vi gården ett år efter sedan mor var död, för min del hade det nog varit så bra att vi hade fått komma från Bredagård så fort som möjligt, för jag var klen - så docktorn sa att ja skulle vila så mycket som möjligt, ja skulle försöka att lyda men det ville ej gå. Men sedan vi lemnade gården har ja vilat, i sommar har ja varit borta lite för min helsas skull. Annars har jag varit hos mina syskon lite var och hjelpt dem lite, nu är jag så mycket starkare så jag har tagit plats i Jönköping hos insionsjörens dotter i Fagrabjörk. Ja har varit här sedan den 20 Augusti. Vi äro fyra som ja lagar mat till, också städningen dessutom. Mina syskon trodde knapt att det gick för mig, men ja har blivit starkare sedan jag kom hit, å ja trivs bra här, ombyte på luft var vist nyttigt för mig.

Gustaf han är i Norrlida mäst jämt och hjälper dem i arbetet, ja vet ej om han ämnar stanna hos dem. Tilda i Norrlida hon är ej så stark, men hon har stora flicker, så hon kan ju ej behöva anstränga sig. Det var svårt att du syster varit så sjuk, men nu är väl era barn så stora så de hjälper till med arbetet, ja önskade ja kunde gå till Eder och hälsa på och se och språka med eder det skulle vara mycket roligare än skriva till eder. Ja slutar nu med kära hälsningar från mig till eder

Syster Amanda, Klostergatan 36 Jönköping.