Olof Gummesson Berg

Testamente 1765

Emedan jag uti denna förevarande sjukdom ännu är vid mitt goda förnuft och förstånd, så måtte hända, den nådige guden hur determinerat mig den tid, att vandra den vägen, som mig och alla andra människor är förelagd, varifrån ingen undankommer: Alltså har jag funnit mig föranlåten följande Disposition över min kvarlåtenskap göra: och i följe därav, såsom curator, att Exekvera denna min vilja, har jag utsett min förtrogne vän och släkting handelsmannen herr Sven Lönberg, ej tvivlande om dess redlighet i alla delar. Först och främst skall ingen av mina övriga anhöriga eller arvingar hava någon den ringaste Disposition efter min död utan däröver skall Curatorn herr Sven Lönberg Disponera och Exekvera. Så skall han och hederligen, och i största stillhet låta mitt lik komma till sitt vilorum i samma grav vari mina föräldrar och anhöriga uti kyrkogården äro begravna, och noga tillse, att intet kistan kommer att stå ovanpå mina älskliga föräldrar, samt att stenmur omkring den nya stenen, som ligger på kyrkogården blir på graven lagd. Eftersom alla mina avlidna kära anhöriga haft över sig likpredikan, så vill jag att det samma hava, och till text:

 

Jag hafwer kämpadt en god kamp, jag hafwer fullbordat låppet, jag hafwer behållit Trona, här efter är mig förwarad rättferdighetens krona, hwilka Herren mig gifwa skall. På den dagen den Rättferdige dommaren. Tit  Tu: 4. 7. 8.

 

(Jag har kämpat den goda kampen, jag har fullbordat loppet, jag har bevarat tron. Nu väntar mig rättfärdighetens segerkrans, som Herren, den rättvise domaren, skall ge mig den dagen, och inte bara mig utan alla som längtar efter hans ankomst. 2 Tim 4:1-8)

 

Att bära liket bort till sitt vilorum, har jag utsett sju stycken mina frälsebönder i Gäddeviksås, tre uti Öjavad, två sågare uti Långasjönäs och stärkelsemästaren, de övriga att det blir sexton personer, får curatorn själv utse. Till vardera av dessa sexton bärare, skall curatorn genast låta förfärdiga en svart livrock till 10 daler silvermynt aln klädet, samt var en, en ny hatt och handskar, och dess förutan till var person 20 specie Caroliner.

För herr Sven Lönbergs uppriktighet och trogna tjänster, han mig i vår sammanlevt bevisat, bör jag ej vara otacksam utan med vördnad erkänna hans uppriktighet: varför honom Sven Lönberg dess kära hustru och barn, förärar och giver, till full ägo, mitt hemman i Asarums socken beläget Långasjönäs benämnt, med därunder liggande vattensågar, mjölkvarnar privilegierade stärkelse- och askbruk, jämte hus, åker och äng, skog och fiskevatten, samt alla kreatur som vid gården nu befinns, undantagande ett par de bästa oxar, tjurkalven, tio får och en bagge, som jungfru Stina skall till bodel hava, och har egendomen att tillträda genast efter min död, och såsom sin egen välfångna att Disponera, som honom själv bäst finnes; men så åstundade jag gärna, att något av hans barn, såsom därtill skickligt bliva i tida så inövat, att samma efter hans död kunde den behörigen förestå och sköta, samt med fördel vid släkten bibehålla; skolandes herr Lönberg tillika med sågarna även under samma rätt och säkerhet tillhöra allt därtill hörande befintligt förelag i viken och på platsen av varjehanda trävirke apterat eller oapterat av vad lott eller namn det vara måtte intet undantagandes så väl som och allt befintligt förelag till stärkelse eller askbruken.

Min älskansvärda och särälskeliga jungfru Stina Clase, som måst efter min salige faders död, mitt hushåll, som en trogen, uppriktig och redelig människa, utan flärd och andra funder, så i stad, som på landet, förestått, till mitt glädjefulla nöje, varför den allsmäktige vara hennes lön och beskärm, bör jag och med något rekompensera: Och förärar alltså henne till full ägo, såsom sin väl lagfångna egendom, att efter min död genast tillträda och disponera gården Ekebergslund i Asarums socken belägen, samt därtill fyra stycken kor, samt oxar, får och tjurkalven som herr Lönberg kommer att från sig ge, men korna tas i Froarp, och även förärar jag henne mina bruna hästar samt den lilla övertäckta vagnen, en av de bästa arbetsvagnarna, och en oxvagn, samt den bästa brännvinspannan på Långasjönäs; därför utan skall Curatorn låta av boskiftet väl reparera huset, med nya karmar och fönster, golv och dörrar, med det mera, som kan finnas bristfälligt; gärdesgårdarna skola överlämnas i gott och fullkomligt stånd. Tjugo tusen daler silvermynt förärar jag henne i kontanta penningar, vilka Curatorn herr Sven Lönberg genast efter min död och begravning ger henne att tillräkna; Och här förutan allt mig tillhörigt spunnet bomullsgarn och bomullstyger av vad namn det vara må, även två väl uppbäddade sängar, med sina två par lakan till vardera sängen, en säng ordinaise till dess tjänstefolk, tolv stycken silverskedar, en förläggaresked, två dussin flata stentallrikar, två Dussin djupa, tre stycken flata stenfat, tre stycken djupa, 12 stycken stolar, ett ekbord, en järn- och en metallgryta, en kopparkittel att brygga mjöd, och en dito mindre; Alla stenkärl av vad namn de vara må som i mitt hus finns blir henne överförda.

Min trogne tjänare drängen Jöns Carlsson, förutan det torpet han på Öjavadsgården innehar, förärar jag en fjärdedel uti samma frälsegård, att genast efter min död få tillträda och Disponera och dess förutan Ettusen daler silvermynt, vilka penningar Curatorn herr Sven Lönberg genast och utan uppehåll har att utbetala.

Ävenledes till sågaren Jöns i Långasjönäs, för dess trogna och uppriktiga tjänst Femhundra daler silvermynt, jämväl till sågaren Sven Etthundrafemtio daler silvermynt av boskiftet.

Av curatorn herr Sven Lönberg skall uträknas som han i sitt förvar skall ha och utdela efter hand till änkan Nilla Ettusen daler silvermynt tillstädas underhåll. Till änkan Ingar i Froarp skall även av boskiftet uträknas Ettusen daler silvermynt som av Curatorn efter hand till henne betalas allt som hon omtränger.

Jag nekar inte för mitt födelseställe här i staden, utan jag haft den kärlek, och skolat nu vid detta tillfälle visa min välvilja; men som min fata varit så besynnerliga, så att måhända den ena spiken till likkistan långt före detta varit slagen har jag dock förlåtit, och vill förlåta dem som till denna eld burit kol, och önskar dem tillgift av välsignelse av den högste, så giver och förärar jag till Carlshamns kyrka Carolus Gustafwus Tiotusen daler silvermynt, varför skall köpas frälsehemman och avkomsten därav, som det årligen räntar, kyrkan tillfalla, till dess reparation, men ingalunda att därav något tagas till klockor eller klockstapel.

Till Carlshamns Hospital förärar jag på näst bemälta kondition och Disposition även Tiotusen daler silvermynt.

Till Ignaberga kyrka där min hulda och kärälskliga fader blivit inympad i vinstocken Cristo, förärar jag även Tiotusen daler silvermynt, som även på samma sätt med frälsehemman förfaras såsom förut är anmärkt, ävenledes till Växjö domkyrka, uti vilken socken min hulda och älskliga moder är född, Tiotusen daler silvermynt, som även förfaras på samma sätt med frälsehemmans inköp och Disposition som förut är sagd.

Till Asarums kyrka förärar jag även Tiotusen daler silvermynt, allt under lika villkor och Disposition, som till ovannämnda kyrkor.

Vad mina broderbarn Magnus och Cajsa Lisa Dahlgren vidkommer, hade jag största orsak till men besynnerligast Magnus Dahlgren för dess okristliga uppförande mot mig alldeles göra arvslösa; men till att visa dem att de haver haft en välsinnad farbroder, så giver och förärar jag till Cajsa Lisa Dahlgren Trettiotusen daler silvermynt för dess många barns skull; Och till Magnus Dahlgren Tjugotusen daler silvermynt, under den konditionen om han skulle dö utan livsfrukt skall det tillfalla Cajsa Lisas barn och ingen annan.

I övrigt skola alla mina packhus och tomter i staden, samt Duveryd, Froarp och Trolleboda gårdar, jämte fartygen och alla köpmansvaror, som nu i lager finns, på offentlig auktion försäljas, varmed min gäld och skuld betalas.

Efter nu Gud har välsignat mitt bo, så har jag även varit omtänkt, efterföljande med något ihågkommande, min piga Anna Wickelgren som har i min sjukdom gott mig ganska väl tillhanda förära och giva Femhundra daler silvermynt.

Ola Gylbergs hustru, som varit mycket tjänstefärdig, under mitt vistande här på platsen, båda för mig och mitt folk ävenledes Trehundra daler silvermynt.

Skeppare Jonas Hjort, vilken för mig i rund tid farit, och sina värv och ärenden väl förrättat, till mitt fulla nöje, och som en redlig man väl ägnad och anstått, sammaledes Fyratusen daler silvermynt.

Catharina Ågren i hänseende till den vänskap, hon har för mig hyst, Tretusen daler silvermynt.

Fältskär Johan Zaar, som vid alla mina beklagliga sjukdomar varit mycket tjänsteaktig och nitisk, till understöd för sina två gossar att bli Educerade, Tvåtusen daler silvermynt.

Min betjänt Jonas Nyberg, vilken varit en trogen och redlig tjänare Tvåtusen daler silvermynt.

Arbetsdrängen Vållmar Knutsson Tvåhundrafemtio daler silvermynt.

I hänseende till de svaga villkor hovrättsaskultanten herr Jonas Ekvall bekläder, förärar jag honom Ettusen daler silvermynt.

Om Peter Bruse skulle vara i levande livet och han vill skicka sig väl Tiotusen daler silvermynt.

framt Åseborna vill söka sig hos höga överheten tillstånd, att få för dem och grannhållets skull inrätta ett kapell, eftersom gamla orkeslösa och sjukliga personer hava en allt för lång väg, till deras moderkyrka och därigenom mycket förhindras, att de sällan komma till gudstjänst, så förärar jag därtill Tiotusen daler silvermynt, därav Femtusen daler silvermynt skola användas till byggnaden, och för de övriga Femtusen daler silvermynt skall köpas frälsehemman, att vad räntor de kasta av sig, skall prästen för gudstjänstens förrättande fyra gånger om året, samt dess utan predikan vid jul-, påsk- och pingsttiderna åtnjuta.

Vad stenhusbyggnaden och min gård angår, skall Curatorn herr Sven Lönberg låta där komma vid första vårdagen och när arbetas kan, i fullt arbete, att den in- och utvändigt i sommar blir färdig, själva gården planerad, trädgården satt i gott stånd, att packhusen, samt virkesgården, inrättas som jag muntligen honom tillkännagett. Sedan denna gård således är färdig, kan Curatorn den bebo i sin och sin hustrus livstid, och sedan genom hans förutseende antagas en annan Curator att då herr Sven Lönberg med döden avgår borthyra densamma, som således sker man efter man och för hyran husen underhålla. Det varder och härvid avhandlat att när jungfru Stina till reser, skall hon den södra flygeln få nyttja utan någon avgift. Vad mera som här ej specificerat finns, försäljes med det övriga, under offentlig auktion och eho, som emot detta Testamente Disposition och förordnande, eller någon del eller punkt därav, yttrar, försöker, eller resa ringaste hinder, eller åtalar, skall därigenom genast ha hela sin av mig där i utnämnda och utsatta gåva och Testamentsdel till Curator herr Sven Lönberg förverkat och förlorat, vilken då herr Sven Lönberg som största hela försorg och Disposition utan någon annans intrång hindrar och ringaste inmängande, då den vara må ensam skall åligga, skall tillika med vad övrigt honom här i finnes tillagt såsom sin evärdliga egendom innehålla och besitta. Av de Tiotusen daler silvermynt, som jag här även föra till Asarums kyrka förordnat erinrar jag mig här vidare och förklarar att innan penningarna till frälsehemmans egendom förvandlas skall så mycket på ett tjänligt orgelverks inrättande i samma kyrka användas, som därtill erfordras. Och som i övrigt Curatorn herr Sven Lönberg till var och en utan uppehåll skall överlämna och utbetala, allt vad i detta Testamente utnämnt och förordnat finns: så skall och ingen eho han vara må, antingen genom arv eller Testamente hava sig något det minsta mer, att tillägna av allt mitt bo och kvarlåtenskap är honom häri är utnämnd och utsagd.

Att förestående min Disposition som jag själv Dikterat och upprepat med sund och fullt förstånd och av fri vilja, nu med egen hand och sigill bekräftas. Carlshamn den 22 februari 1765 Olof G. Berg

Såsom vittne vid förestående Disposition, ut supra, underskriver Erasmus Trägård. Avskriften besannas Petter Cornéer